• Emisiuni
  • Vorbește Lumea
  • Corina Popa ne spune cuvinte din limba română folosite cu sensuri nepotrivite! Tu știai că "patetic" înseamnă "emoționant"? În ce fel folosești "determinat" sau "confident"?

Corina Popa ne spune cuvinte din limba română folosite cu sensuri nepotrivite! Tu știai că "patetic" înseamnă "emoționant"? În ce fel folosești "determinat" sau "confident"?

Corina Popa a venit din nou la Vorbește lumea și a povestit despre o serie de cuvinte care sunt folosite greșit în limba română, mai ales în urma influenței limbii engleză.


Iată șapte cuvinte folosite cu sensuri nepotrivite:


1. Expertiză
Spunem despre cineva că are experiență, că este profesionist, nu că are „expertiză”. Substantivul „expertiză” a fost împrumutat din fr. „expertise” cu sensul „cercetare cu caracter tehnic făcută de un expert”.


2. Specific
Aud deseori întrebări din seria „Poți fi/explica mai specific?”, cu intenția de a spune „mai precis, mai clar”. În limba română actuală, „specific” înseamnă „propriu, caracteristic unei ființe, unui lucru sau unui fenomen”. Putem vorbi, așadar, despre o mâncare specifică unei regiuni, despre trăsături specifice unor fenomene etc.

 
3. Determinat 

„Fii un om determinat” este o replică celebră din retorica motivațională. Doar că adjectivul „determinat” nu înseamnă „hotărât, ferm”, ci „stabilit, precizat” (moment bine determinat) sau „cauzat” (boală determinată de un virus).


4. Confident 
Tot printr-un text motivațional am găsit câteva sfaturi pentru a deveni mai „confidenți, mai siguri pe noi”. „Confident” nu înseamnă încrezător, ci desemnează „o persoană căreia i se fac confidențe”. 


5. A adresa o problemă
„A adresa o problemă” este o construcție care zgârie urechile multor români. Cu toate că „a adresa” (ceva cuiva) înseamnă „a te îndrepta către o persoană/o instituție cu o întrebare, o petiție/cerere etc.”, verbul „a adresa” şi participiul „adresat” şi-au lărgit, după model englezesc, atât posibilităţile de construcţie, cât şi sensul. În loc de „a adresa o problemă”, vă propun să spuneți „a trata” sau „a aborda”.


6. Patetic
Adjectivul „patetic” este folosit de ceva vreme peiorativ pentru a desemna ceva ridicol sau penibil, cu toate că în limba română înseamnă „plin de patos, înduioșător, emoționant”.


7. A debuta 
Iată că avem pe listă și un exemplu pe care nu-l putem asocia cu influența limbii engleze. „A debuta” înseamnă „a-ți face debutul într-o carieră, pe o scenă etc.; a publica prima lucrare”. Poate debuta, așadar, o persoană: un dansator, un cântăreț, actor, autor.

Alte extresii: supot nu e sprijin, ca in engleză, ci e dispozitiv; nu se folosește "a face sens" ci "are sens."

Pentru mai multe lămuriri, puteți consulta DOOM-ul. 

​Corina Popa poate fi găsită pe rețelele de socializare

Facebook
Instagram
TikTok

FOTO: PRO TV 

Share

Citește și

Ultimele articole

Top citite

Cele mai recente videoclipuri din emisiune Vorbește Lumea

Articole pentru emisiune Vorbește Lumea

L-ai pierdut la TV

Episoade noi acum pe VOYO

7 zile înainte de TV • fără reclame • oricând

Top emisiuni