Corina Popa a venit din nou la Vorbește lumea și a povestit despre o serie de cuvinte care sunt folosite greșit în limba română, mai ales în urma influenței limbii engleză.
1. Expertiză
Spunem despre cineva că are experiență, că este profesionist, nu că are „expertiză”. Substantivul „expertiză” a fost împrumutat din fr. „expertise” cu sensul „cercetare cu caracter tehnic făcută de un expert”.
2. Specific
Aud deseori întrebări din seria „Poți fi/explica mai specific?”, cu intenția de a spune „mai precis, mai clar”. În limba română actuală, „specific” înseamnă „propriu, caracteristic unei ființe, unui lucru sau unui fenomen”. Putem vorbi, așadar, despre o mâncare specifică unei regiuni, despre trăsături specifice unor fenomene etc.
3. Determinat
„Fii un om determinat” este o replică celebră din retorica motivațională. Doar că adjectivul „determinat” nu înseamnă „hotărât, ferm”, ci „stabilit, precizat” (moment bine determinat) sau „cauzat” (boală determinată de un virus).
4. Confident
Tot printr-un text motivațional am găsit câteva sfaturi pentru a deveni mai „confidenți, mai siguri pe noi”. „Confident” nu înseamnă încrezător, ci desemnează „o persoană căreia i se fac confidențe”.
5. A adresa o problemă
„A adresa o problemă” este o construcție care zgârie urechile multor români. Cu toate că „a adresa” (ceva cuiva) înseamnă „a te îndrepta către o persoană/o instituție cu o întrebare, o petiție/cerere etc.”, verbul „a adresa” şi participiul „adresat” şi-au lărgit, după model englezesc, atât posibilităţile de construcţie, cât şi sensul. În loc de „a adresa o problemă”, vă propun să spuneți „a trata” sau „a aborda”.
6. Patetic
Adjectivul „patetic” este folosit de ceva vreme peiorativ pentru a desemna ceva ridicol sau penibil, cu toate că în limba română înseamnă „plin de patos, înduioșător, emoționant”.
7. A debuta
Iată că avem pe listă și un exemplu pe care nu-l putem asocia cu influența limbii engleze. „A debuta” înseamnă „a-ți face debutul într-o carieră, pe o scenă etc.; a publica prima lucrare”. Poate debuta, așadar, o persoană: un dansator, un cântăreț, actor, autor.
Alte extresii: supot nu e sprijin, ca in engleză, ci e dispozitiv; nu se folosește "a face sens" ci "are sens."
Pentru mai multe lămuriri, puteți consulta DOOM-ul.
Corina Popa poate fi găsită pe rețelele de socializare
FOTO: PRO TV