Profesoara de limba română Corina Popa a revenit în platoul emisiunii „Vorbește Lumea”, unde a discutat despre unele dintre cele mai frecvente greșeli de gramatică pe care românii le fac în vorbirea de zi cu zi.
De această dată, subiectul rubricii a fost pluralul unor cuvinte care creează adesea confuzii.
În stilul deja cunoscut, Corina Popa a explicat diferența dintre formele corecte și cele greșite, dar și situațiile în care limba română acceptă mai multe variante.
Discuția a început cu o dilemă frecventă: este corect „de când eram mic” sau „de când sunt mic”?
Potrivit Corinei Popa, ambele forme sunt corecte din punct de vedere gramatical. Expresia „de când eram mic” respectă mai clar concordanța timpurilor și este recomandată în contexte mai riguroase, însă „de când sunt mic” folosește prezentul istoric și este acceptată în vorbirea curentă.
Profesoara a prezentat o listă de cuvinte ale căror forme de plural sunt adesea greșite în vorbirea de zi cu zi.
Printre exemplele menționate se numără:
ciocolată – ciocolate, nu „ciocolăți”
chitară – chitare, nu „chitări”
monedă – monede, nu „monezi”
noră – nurori, nu „nore”
canal – canale, nu „canaluri”
hamac – hamace, nu „hamacuri”
interval – intervale, nu „intervaluri”
parapet – parapete, nu „parapeți”
furtun – furtunuri, nu „furtune”
profil – profiluri, nu „profile”
Unele forme greșite sunt atât de răspândite încât ajung să pară naturale în conversațiile informale, însă norma actuală a limbii române recomandă utilizarea formelor corecte.
Corina Popa a explicat că unele forme care astăzi sunt considerate greșite au fost acceptate în trecut.
Un exemplu este pluralul cuvântului „hamac”. În trecut, erau acceptate atât „hamacuri”, cât și „hamace”, însă în prezent norma recomandă doar forma „hamace”.
Un alt exemplu este „găluște”. Forma „găluști” a fost folosită la un moment dat, însă astăzi forma standard rămâne „găluște”.
Există și situații în care limba română acceptă două variante de plural.
Printre acestea se numără:
căpșună – căpșune / căpșuni
copertă – coperte / coperți
delicatețe – delicatețe / delicatesuri
politețe – politeți / politețuri
râpă – râpe / râpi
recipient – recipiente / recipienți
robinet – robinete / robineți
suvenir – suvenire / suveniruri
tunel – tunele / tuneluri
voiaj – voiaje / voiajuri
În unele contexte, una dintre forme este preferată în registrul literar, iar cealaltă este mai frecventă în vorbirea familiară.
În timpul discuției a apărut și întrebarea despre cuvinte care nu au plural. Corina Popa a explicat că unele substantive sunt folosite doar la singular.
Un exemplu este „pască”. În mod obișnuit, acest cuvânt nu are plural, iar dacă este nevoie de exprimarea unei cantități, se poate folosi o construcție precum „două bucăți de pască”.
Rubrica de gramatică din cadrul emisiunii „Vorbește Lumea” își propune să atragă atenția asupra unor greșeli frecvente și să îi ajute pe telespectatori să folosească mai corect limba română.
Exercițiul de a repeta formele corecte, chiar și în conversațiile de zi cu zi, poate ajuta la formarea unui reflex lingvistic corect și la evitarea greșelilor care apar frecvent în vorbirea curentă.
FOTO:PROTV